标题:
[羽豆岬芭蕾异乡人] 121001/121008 SKE48 秦佐和子 密秘的故事
[打印本页]
作者:
OvHIt
时间:
2013-3-23 10:40
标题:
[羽豆岬芭蕾异乡人] 121001/121008 SKE48 秦佐和子 密秘的故事
本帖最后由 OvHIt 于 2013-3-23 10:41 编辑
关于节目题目的翻译:
ショナイ
直接翻译的话是
所内
,
也就是我们平时所知道的事务所等等的所内部的意思。
不过根据意思来说,我们还是觉得节目组是把秘密这个单词倒过来表达意思的,
根据谈话的内容来看,也确实有很多不为外人所知的故事。因此,我们就把它翻译成了
【密秘的故事】
翻译的初衷:翻译君是脑残秦推,所以就翻译了。
另外有坊间传言,也因为在『ショナイの話』的表现出色,得到朝日电视台的肯定,
于是秦在之后录制了朝日电视台每周一晚的主推益智类节目『Qさま!!』;
PS,就在秦告知出演之后的一天,
3月7日,秦同时宣布了毕业的消息。
这是在近期可以见到的少数几个秦的视频了,同时也是作为推可以做的不多的事情了。
我们,会等着你回来的!
[羽豆岬芭蕾异乡人] 121001/121008 SKE48 秦佐和子 密秘的故事
翻译/校对:宇治茶
时间轴/压制:95朝
分流:南柯、YY
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
wmjc1011
时间:
2013-3-23 11:53
加油!佐和子!
等你成為聲優回來
作者:
bgp926430
时间:
2013-3-23 12:51
秦真得很有特色呀
沒想到這麼早就要畢業了
看來今年總選又要大洗牌
作者:
jovimoyung
时间:
2013-3-23 13:53
感謝樓主的分享
辛苦了~~
作者:
pinappl
时间:
2013-3-23 17:31
字幕組辛苦了,謝謝分享!
作者:
jasonmaki
时间:
2013-3-23 19:02
感谢分享,收藏了~
作者:
wobbuffet
时间:
2013-3-23 20:54
佐和子的好表現不客氣收下了
作者:
tiga131
时间:
2013-3-23 21:47
多謝字幕組~不客氣啦
作者:
GOD醬
时间:
2013-3-26 10:30
看起來還不錯
來下載吧
感謝字幕組~
作者:
jasongunpla
时间:
2013-3-27 22:29
感謝分享,小弟收下啦
作者:
吉川富浪
时间:
2013-3-29 20:51
感謝樓主的分享
辛苦了~~
作者:
tungtung86
时间:
2013-4-6 15:20
感謝樓主的分享
辛苦了~~
作者:
agrozyme
时间:
2013-4-13 05:23
感謝字幕組辛苦地分享~
作者:
cavenchan
时间:
2013-4-13 10:24
感謝字幕組辛苦地分享~
作者:
brian5677
时间:
2013-4-13 11:08
感謝字幕組囉~~
祝秦子一路順風
作者:
surewin
时间:
2013-5-3 18:12
感謝樓主分享,秦卒業真是滿捨不得的
作者:
iammao
时间:
2013-5-11 16:43
谢谢楼主分享了,楼主好人
作者:
akboga
时间:
2014-1-30 05:14
什么内容?
先收下再看,。
谢谢分享。感谢字幕组哦。。。
作者:
chono39
时间:
2015-3-23 02:58
謝謝大大分享唷
來看看有什麼內幕
辛苦大大嚕
作者:
akboga
时间:
2016-1-30 02:22
Thanks for sharing...
欢迎光临 SKE48後援會 (http://www.ske48.org/)
Powered by Discuz! 7.2