返回列表 发帖

[其他] 6th 花火は終わらない 歌词渣翻译

本帖最后由 欺诈师 于 2011-8-18 13:28 编辑

被罗老板问起歌词的意思,随手一翻。
8分钟的渣翻译请不要太纠结准确性和美观度OTL
仅帮助理解用~

花火は終わらない
焰火未曾熄灭

閉まってた学校のゲート 越过已经关上的学校大门
2人でそっと乗り越えて 两个人一起
誰もいない昇降口 在空无一人的电梯口
日が暮れて行くのを待っていた 等待着天黑

君と僕の特別な夏休み 你和我的特别的暑假
友達よりもっと近く 比朋友更亲近
寄り添う季節 更靠近你的季节
屋上から… 从那个屋顶开始

花火は終わらない 焰火没有熄灭
僕らの恋のように 如同我们的爱恋
照らされたその横顔 照着那样的侧脸
愛しくて 爱着你
愛しくて 爱着你
あの空 暗くなって 即使那天空已经变暗
静寂 訪れても 即使寂静已经降临
心に打ち上がった 在我的心里
君の花火 終わらない 你的焰火 没有熄灭

一枚の団扇の中で 一把团扇
やさしい風を感じてた 摇出柔柔和风
君の髪が僕の肩で 你的头发在我肩上
そっと揺れてるのがしあわせだ 摇曳出幸福的感觉

見下ろしてるこの街のどこかから 俯视着的这街道的一隅
一匹だけ蝉が鳴く 传来孤单蝉鸣
今夜はきっと 今晚也一定是
ああ熱帯夜 炎炎夏夜

花火は終わらない 焰火没有熄灭
夏が通り過ぎても 即使夏天过去
始まった恋は続く 开始了的爱恋仍在继续
切なくて 心在痛
切なくて 心在痛
横顔 見てるだけで 只是看着你的侧脸
嬉しくなって来る 就变得兴高采烈
瞳に映る君と 眼瞳中映出的你 与今天的焰火
今日の花火は終わらない 都不会熄灭  

ドドンというあの音が響く度 每次咚咚的声音响起
星の中に咲いた花 星空中便绽放出花朵
君と見たこと 与你一起看过的这些
忘れない 不会忘记  

花火は終わらない 焰火没有熄灭
僕らの恋のように 如同我们的爱恋
照らされたその横顔 照着那样的侧脸
愛しくて 爱着你
愛しくて 爱着你
あの空 暗くなって 即使那天空已经变暗
静寂 訪れても 即使寂静已经降临
心に打ち上がった 在我的心里
君の花火 鳴り響く 你的焰火依然回响
まだ 終わらない 不曾熄灭
2

评分人数

  • zaijoe

  • hut

感谢大大翻译,此刻我已经内牛满面了

TOP

本帖最后由 sky1112 于 2011-8-9 22:46 编辑

有這詞的翻譯,太好了!!
感謝樓大哦~~
會否再譯另外一首,大合唱的那首......
有歌詞一邊聽可以感受一下裡面的氣圍~~

TOP

为了徽章。。。翻译辛苦了。今天都翻顶了- -#

TOP

这首歌蛮好听的,应该配个好看的PV。

仲夏的夜晚,少年的远处眺望,穿着浴衣木屐的少女,三三两两提着仙女棒,在乡间的夜市里走过,远处烟花漫天。。。。。。

TOP

话说这首我还没有听过 orz

TOP

感谢翻译君~  

只敢混疼讯的基友

TOP

谢谢葵的翻译 我喜欢这首歌

TOP

神曲啊~~~6th几首全大爱~~

TOP

感谢楼主的翻译、这歌蛮好听的。
感谢你陪伴我走过了每一步。

TOP

返回列表