返回列表 发帖

[AKB外挂字幕社]AKB48_LIVE_IN_Japan_Pop-Culture_Festival(外挂+内嵌)


[AKB外挂字幕社]AKB48_LIVE_IN_Japan_Pop-Culture_Festival(外挂+内嵌)(U5)
总长:小焦
歌词翻译:AKB外挂字幕社
字幕:KONAMI 小光 小焦
翻译:KENO
校对:喜欢你没道理
压制:凉子
分流:七月之蓝 凉子 acer
内嵌:小焦





春节前福利三连弹之二
妹子踏上世界舞台的第二站【俄罗斯】
这个应该可以说是最可以代表2010年全年妹子们的努力了
以世界为舞台 2010年妹子很辛苦也很努力 海外公演....
2010年不断传出激动人心的信息(创下了日本乐坛多项记录、海外公演什么的
一个个让饭难过的信息的公布(飘飘、AX100什么的
2011年妹子们加油 饭们也要快乐
期待  

                                                                            -----------amina家的某只焦



对于这个档,我们有做不好的地方,大家请谅解
因为我们字幕社里并没有什么俄语帝在  所以...
因为俄语部分也不多 应该不好影响观看


觀看外掛字幕的優化設定&字體下載
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b4c5d4c0100mqc1.html
[教學]『外掛字幕+影片播放教學]歡迎參觀指教
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b4c5d4c0100mqc6.html
簡易更改字幕字體辦法教學圖



本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览



[weather字幕组]
撐著傘趕回家看AKB的雨天
躲在被窩卻想像著和AKB打雪仗的下雪天
感歎著成員們真辛苦的大太陽天
吹著風走在街上也想著妹子們的陰天
還有
因為有你們支持所以由紀每一天都很開心的晴天

[weather字幕组]因為有你們在看所以天天都是好天氣

不管是日文高手還是時間軸、壓制還是分流,只要你有心、熱愛 由紀以及AKB,願意與我們一起努力

請點擊一下鏈接:
http://kashiwagi-yuki.5d6d.com/bbs.php

加Q:634047219
能認識朋友不容易,能成為夥伴不簡單
有你的加入我們才能見證更多的作品問世

歡迎你隨時聯繫我們~❤




※『AKB外掛字幕社』運作方式與夥伴招募!!
※推廣開放與分享風氣,是我們的理念,邀請您一同參與。
詳情請前往AKB外掛字幕社專屬BLOG了解參觀
http://blog.sina.com.cn/akbsubs
運作方式與夥伴招募文章(詳情請進入參觀):
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b4c5d4c0100mqbk.html
「人才需求請參考BLOG說明,不是只有做字幕喔,還有很多其他專才的需求」
※翻譯夥伴(聽譯~文字翻譯都行),字幕時間軸,內崁壓制夥伴招募中※
有想做的節目 卻人手不足嗎
覺得本命的字幕作品太少嗎
歡迎一起來到外掛社
尋找志同道合的朋友一起出產節目字幕的誕生
(※我們分享的資源眾多,成員都是喜好與別人分享.熱心幫忙的人,是你追AKB的絕佳歸屬※)
兩張圖一起來腦補,果然很帶感

TOP

俄罗斯的LIVE也有字幕版了,肥秋的野心确实大,感谢分享

TOP

新的嘛,文化祭,感谢字幕组

TOP

之前看過一點
但沒有字幕
字幕組太給力了這個公演也有做
太好了

TOP

去俄羅斯的也有字幕了
感謝字幕社的分享!

TOP

俄羅斯live的字幕讚阿~收下囉

TOP

感謝各位大大無私的分享.太棒了啊..

TOP

爽了,正在找这个字幕。

楼主V5。

TOP

新的嘛,文化祭,感谢字幕组

TOP

返回列表